首页

喝馨雨女王的洗脚

时间:2025-05-23 17:54:17 作者:毕业论文“难”在何处 浏览量:48042

  葛妮是一位来自法国的语言学者和翻译家,今年3月,荣获“翻译中国外籍翻译家”称号。从1994年第一次踏上中国的土地,她便与这个东方国度结下不解之缘。几十年来,她不仅深深融入了中国的生活,而且还通过自己的职业,成为中法两国文化交流的重要推动者。

  “我很快融入进这里的社会。”葛妮回忆起初次到访中国,直言虽然她的面容让她在中国的街头显得与众不同,但她并不觉得自己是个“外国人”。她喜欢融入熙熙攘攘的中国人群中,这让她感到亲切自在。

  2011年,葛妮来到了北京,开始在北京语言大学高级翻译学院任教,教授高级翻译课程。与此同时,她也是一名自由译员。两份职业看似不同,但她认为二者有着紧密的联系:无论是作为译员,还是教师,她的职责都是传递信息。

  对于她来说,翻译不仅仅是语言的转化,更是文化的桥梁。作为一名汉法译员,葛妮在促进中法关系中扮演了关键角色,特别是在今天这个充满误解的时代,她致力于通过翻译让法语世界更好地了解中国的文化与特色。

  葛妮与中文的缘分可以追溯到她的婴儿时代。她曾在父母家里找到一张她六个月大时和一只玩具熊猫的合影。那时候,熊猫玩偶在西方并不常见,这让她觉得自己与中国的联系是冥冥中注定的。

  1978年,她正式开始学习中文。在此之后,葛妮作为一名教师,开始在法国拉罗谢尔的初高中教授中文。当地的学生对这门语言充满了热情,很多学生因为中国市场的巨大潜力,渴望通过掌握中文在择业时脱颖而出。

  当葛妮第一次来到中国时,物质条件远不像今天这样丰富。但随着中国的改革开放和国际交流的不断深入,中国人的生活水平有了显著提高。如今,在各大超市,能轻松买到世界各地的产品,这让葛妮深感中国的进步。

  在中国生活多年,葛妮见证了中国的巨变,她的家庭也受到了中法文化交融的影响。她的小孙女即将迎来一岁生日,葛妮特意为她在湖北乡村买了一把小椅子。

  2024年,正值中法建交60周年,两国之间的文化与旅游交流达到新高度。葛妮深感荣幸能够见证这一历史时刻,并为促进两国在旅游、文化、经济等方面的合作贡献自己的力量。在她的眼中,中法之间的交流不仅是国家之间的互动,也是千千万万个人故事的交汇。她相信,未来中法之间的联系将会更加紧密,而她也将在这一过程中继续发挥桥梁作用。(孙鸿宇 周琳佳) 【编辑:曹子健】

展开全文
相关文章
(微观亚运)走进亚运棒、垒球场馆:志愿者冲刺备战

在上海,国产汽车忙碌出口的工作场景已成为常态化。记者从上海海关了解到,今年前两个月,上海外高桥港区海通码头汽车出口超17万辆,同比增长3%。

西藏林芝:森林消防员坚守一线 筑牢森林防火“安全网”

南宁7月28日电 (黄姿娜)广西壮族自治区气象局28日消息,受台风“格美”外围下沉气流影响,7月24日-27日,广西出现今年以来范围最大、强度最强的高温天气过程,有15个县(市、区)打破当地最高气温纪录,最高为桂林站40.3℃。

全球同庆中国年丨红灯笼、中国结,传统年俗海外传递中国年味儿

在中德建立全方位战略伙伴关系10周年之际,朔尔茨此访无疑释放出中德合作的积极信号。而中方的态度一以贯之,始终视德方为合作共赢的重要伙伴。

青海推广国家体育锻炼标准达标测验

临近全国两会时间,来自徐工集团的单增海代表不禁又想起2017年12月,习近平总书记到徐工集团考察,叮嘱“创新是企业核心竞争力的源泉,很多核心技术是求不到、买不来的”时,是那样语重心长。

东部战区刚刚发布:火力全开!

在塑料污染治理方面,对于消费后废弃的塑料餐盒,如果能够结合垃圾分类管理和可回收物体系建设,让回收更具规模、让再生塑料更有市场,这样的环保行动才具有可持续性。截至今年8月底,美团青山计划联动产业上下游,已经在全国20个省份22个城市落地规模化垃圾分类及餐盒回收项目,累计回收约2.2万吨塑料餐盒,助力减碳约3.4万吨,提前达成了此前承诺的2025年目标。

相关资讯
热门资讯